Home

Advertisement

Владимир - Post a comment [entries|archive|friends|userinfo]
Владимир

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Antinomy of Language: "understanding - ununderstanding" [Aug. 10th, 2007|11:28 pm]

 

Антиномии языка: понимание и непонимание

 

                                                                                     В столицах шум, гремят витии,

                                                                                     Кипит словесная война,

                                                                                     А там, во глубине России –

                                                                                     Там вековая тишина.

                                                                                     Лишь ветер не даёт покою

                                                                                     Вершинам придорожных ив,

                                                                                     И выгибаются дугою,

                                                                                     Целуясь с матерью-землёю,

                                                                                     Колосья бесконечных нив.

 

                                                                                     Н. Некрасов

                                                                                     1857, 1858  

 

 

 «Никто не принимает слов совершенно в одном и том же смысле, и мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня. Поэтому взаимное разумение между разговаривающими в то же время есть и недоразумение, и согласие в мыслях и чувствах в то же время и разногласие», - писал классик языкознания Вильгельм Гумбольдт (1767 – 1835).

Это положение тесно связано с теорией индивидуальной психологии, утверждающей, что у собеседников образ предмета вызывает различные ассоциации.

 

Другой классик языкознания, А. А. Потебня (1835 – 1891), восприняв идею Гумбольдта, развил его знаменитое положение, извлёкши из него продуктивное следствие. Он под «непониманием» разумел не только обязательное отклонение мысли, идущей от сообщающего, а «понимание по-своему» как творческую работу слушающего, как то новое, что он привносит. Возбуждение извне – лишь повод для появления своего.

 

Потебня особо подчёркивает это положение: «Люди, - говорит Гумбольдт, - понимают друг друга не таким образом, что действительно передают один другому знаки предметов и не тем, что взаимно заставляют себя производить одно и то же понятие, а тем, что затрагивают друг в друге то же звено цепи чувственных представлений и понятий, вследствие чего в каждом восстают соответствующие, но не те же понятия». Ф.М. Березин «История лингвистических учений», М. 1975.

 

Это лишь пример одной из антиномий языка, а таких  у Гумбольдта постулируется девять:

  1. язык и мышление;
  2. произвольность знака и мотивированность элементов языка;
  3. объективное и субъективное в языке;
  4. язык как деятельность и как продукт деятельности;
  5. устойчивость и движение в языке;
  6. целое и единичное в языке;
  7. индивидуальное и коллективное в языке;
  8. язык и речь;
  9. понимание и непонимание.

 

Как тут не прийти в отчаяние?! Возможно ли принципиальное согласие?

 

*         *        *

 

Помню, я долго не мог понять фразы В.В Болотова, церковного историка и богослова: «философия является неустранимым препятствием на пути к богословию». «Неустранимым»... Так как же тогда пробраться к богословию?

Начал вдумываться в смысл слова «неустранимым»; т. е. нельзя устранить, а именно: отодвинуть в сторону или разрушить. Отгадка пришла вместе со словом «преодолимым». Неустранимым не значит непреодолимым! (Кстати, в богословском институте, откуда я привёл пример из своей учёбы, философию нам дали на последнем (!?) курсе, как «довесок»). Итак, то, что нельзя устранить можно преодолеть, или пытаться преодолеть. Тем более это относится к антиномиям языка.

 

Я выработал для себя некий свод правил полемики - ведения дискуссии.

 

·        Честность и добрые намерения – предпосылка к общению (не садись за стол, без крайней необходимости, с шулерами). «Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого – пятно себе. Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя; дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание» (Притчи 9, 7-9);

·        цель интеллектуального общения - совместное достижение нового знания или (минимум) нахождение общих точек зрения, но никак не укрепление собственных позиций за счёт разрушения позиций оппонента *;

·        уточняй значения слов/понятий в начале, по ходу и в конце полемики, дискуссии (9-ая гумбольдтовская антиномия);

·        направляй внимание на предмет разговора, а не на себя или оппонета; не отклоняйся от темы;

·        следи за ходом твоей  мысли,  за качеством твоего словесного материала и твоей речи;

·        то же делай и по отношению к твоему оппоненту;

·        следи за отклонениями «понимания – непонимания» твоими и оппонета и вовремя устраняй зазор или отмечай расхождение;

·        следуй за твоим и/или чужим аргументом до конца и склоняйся в пользу сильнейшего;

·        изменяй свои взгляды перед лицом неопровержимых доказательств их ложности ;

·        прекращай диалог, когда непонимание непреодолимо, и продолжай, когда понимание (насколько это возможно) достигнуто, а нового знания так и не найдено;

·        столкнувшись с оппонентом, превосходящим тебя умом, образованием/опытом или воспитанием (или и тем, и другим, и третьим), признайся себе в этом и старайся, насколько это возможно, дотянуться до него и научиться у него уму и/или добру.   

 

__________

*  «Когда спорят двое англичан, чаще всего они спорят о том, к какому компромиссу они придут. Когда спорят двое русских, чаще всего они выясняют, кто из них абсолютный дурак. Англичан не интересует, кто дурак, им необходимо тактическое решение, с которым могут жить обе стороны».

(Теодор Шанин - создатель и бессменный руководитель Московской школы социальных и экономических наук. Несколько лет назад он был награжден английской королевой высшей наградой Британии - орденом Британской империи с формулировкой "За заслуги в развитии российского высшего образования")

 

 

Но настоящие правила полемики блестяще разработаны С.И. Поварниным  (1870 – 1952), русским философом и логиком, в его книге «Спор. О теории и практике спора», изданной в 1918 году и приведённой целиком в «Логике и риторике». Хрестоматия. Минск. «Тетра Системс», 1997. Или: http://nkozlov.ru/library/s42/d2390/?full=1

 

linkReply

Reply:
From:
Help
Identity URL: 
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
   Help
Message:

 

Advertisement